No exact translation found for وحدة الضعف

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic وحدة الضعف

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • le double de la limite autorisée.
    ضعفْ الحدَّ القانونيَ
  • S'engager à réduire la vulnérabilité et les risques
    الالتزام بالحد من أوجه الضعف ومن المخاطر
  • Soulignant que la prévention des catastrophes, notamment la réduction de la vulnérabilité aux catastrophes naturelles, est un élément important du développement durable,
    وإذ تشدد على أن الحد من الكوارث، بما في ذلك تقليل حدة الضعف في مواجهة الكوارث الطبيعية عنصر هام يسهم في تحقيق التنمية المستدامة،
  • En adoptant des mesures visant à réduire la vulnérabilité des femmes pendant les conflits armés, il importe de prendre en considération la vulnérabilité et l'inégalité des femmes en temps de paix.
    ومن الأهمية بمكان، عند اتخاذ تدابير للتخفيف من حدة ضعف المرأة خلال النزاعات المسلحة، النظر في ما تعانيه المرأة من ضعف وعدم مساواة وقت السلم.
  • Engagement 6 : Réduire la vulnérabilité et protéger l'environnement
    الالتزام 6 - الحد من أوجه الضعف وحماية البيئة
  • Atténuer les vulnérabilités en exploitant les énergies renouvelables
    الحد من حالة الضعف عن طريق تسخير الطاقة المتجددة
  • Le taux d'alcoolémie de son père était deux fois plus élevé que la limite légale.
    حيث وجد ابوه مخمور ضعف الحد المسموح به
  • Les problèmes de l'Afrique étaient encore plus aigus car ils étaient deux fois plus nombreux que dans les autres régions.
    وأن التحديات في أفريقيا أخطر حدة لأنها ضعف الموجودة في مناطق أخرى.
  • Cette stratégie a permis à la région d'être moins vulnérable aux chocs extérieurs.
    وقد ساعدت هذه الاستراتيجية على الحد من ضعف المنطقة أمام العناصر الخارجية.
  • L'UNODC a également aidé des États d'Afrique à renforcer leur capacité judiciaire et à réduire la vulnérabilité du continent.
    وساعد المكتب أيضا الدول في أفريقيا لتعزيز قدرتها القضائية والحد من ضعف القارة.